Sulík chystá brožúry o eurovale aj v angličtine a nemčine

Pridajte názor  Zdroj:

12. 9. 2011 - Cudzojazyčné mutácie sú určené pre ľudí, ktorých zaujali rozhovory so Sulíkom v zahraničných novinách

Vyšlo aj v DOM

BRATISLAVA 12. septembra (SITA) - Brožúru o eurovale ako ceste k socializmu z pera predsedu SaS Richarda Sulíka si budú môcť prečítať aj príslušníci po nemecky a anglicky hovoriacich národov. SaS chystá vydanie publikácie, ktorá rozhnevala koaličných partnerov, aj v angličtine a nemčine. Podľa Sulíkovej osobnej tajomníčky Tatiany Tóthovej sú mutácie v štádiu dokončovania.

"Po rozhovoroch v zahraničných médiách sa nám ozvalo množstvo ľudí zo zahraničia, ktorých zaujímajú názory pána Sulíka na euroval. Rozhodli sme sa im odpovedať takouto formou," vysvetlila v pondelok Tóthová pre agentúru SITA. Formu distribúcie brožúr Tóthová zatiaľ nespresnila, poznamenala však, že rovnako ako originál budú aj cudzojazyčné mutácie dostupné v elektronickej podobe na internete. Sulík v ostatnom čase poskytol rozhovory pre prestížne nemecké denníky Die Welt, Frankfurter Allgemeine Zeitung aj americký The Wall Street Journal. Nemeckí čitatelia v internetových diskusiách k rozhovorom Sulíkove argumenty privítali.

Líder SaS brožúru predstavil 8. septembra, predseda poslaneckého klubu Mosta-Híd László Solymos to označil za porušenie sľubu nerobiť z eurovalu kampaň. Sulík ale tvrdí, že takáto dohoda neexistovala.

Na šestnástich stranách brožúry predseda SaS uvádza dôvody, pre ktoré podľa neho nie je dôvod európskym politikom veriť, že sa začnú dodržiavať pravidlá, hoci sa roky nedodržiavali, že schválenie eurovalu by bolo ekonomickou vlastizradou a v porovnaní s tým, čo sa chystá, bola RVHP "slabý odvar". Ďalej sa usiluje vyvrátiť tvrdenia, podľa Sulíka mýty, že nezvýšenie eurovalu spôsobí odchod investorov zo Slovenska, vyššie úroky z úverov, zrútenie akciových trhov a recesiu. "Máme síce holý zadok, ale riadne sa zadlžíme, aby sme boli za fešákov v Bruseli. Lebo veď my sme grandi," sumarizuje počínanie slovenských zástancov eurovalu a v poslednej vete zdôrazňuje, že "pod také niečo sa SaS jednoducho nepodpíše."